Il pleut

Å så gärna jag vill att Hector ska lära sig franska. Snart. Helst innan han lär sig svenska. Franska har så många snygga ord, som till exempel ”pleut”. ”Det regnar” är helt okej. Men det låter inte som regn. ”Il pleut” låter som tunga blöta droppar som plongar mot ett plåttak eller smaskar ned i fuktig jord mellan kottar och tallbarr. Ett annat bra är ”klaxonner”. ”Tuta” är också helt okej. Men det är en så fånig sak att göra att tuta på någon… eller hur? Trycka på en knapp eller ännu hellre klämma om en gummiboll så det kommer ett ljud som någon annan ska höra och gärna bli lite rädd för. Ett så fånigt beteende borde få ett namn som ”klaxonner”.

Blev så otroligt glad för en fin bok i tyg som Hector fick av Karine Hirn. Den har tillhört alla hennes barn och eftersom Karine är fransyska är den på franska. Snart ska vi sitta med den och läsa högt, Hector och Ida och jag. Tills dess lyssnar vi på regnet.

Annonser

Ett svar to “Il pleut”

  1. Karine Says:

    Definitivt dags att börja läsa för Hector på franska. OBS: ”Soleil” i boken kommer att göra honom gladare än under paraplyn! Nästa bok från mig blir dock på kinesiska…

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s


%d bloggare gillar detta: